Internet nos ofrece múltiples
posibilidades de aprender y hacer consultas. Los diccionarios y enciclopedias
son algunos de los productos estrellas de la Red. Los primeros pueden ser tanto
online como ir en otros soportes, principalmente en CD Rom. Las enciclopedias,
sin embargo, suelen ir en CD Rom y no tienen excesiva presencia en Internet,
precisamente porque su negocio se basa en la venta del producto y no en la prestación
de un servicio. De todas formas la mayoría de las grandes enciclopedias
tiene su página Web que podemos consultar para saber los precios y servicios
que prestan.
Ahora la decisión está en apostar por el formato en red que suele
ser gratuito o el formato CD Rom, casi siempre de pago. Hay una tercera opción
que es el CD Rom que nos regalan bancos cajas de ahorro y empresas de diverso
tipo. Son enciclopedias de calidad que, muchas veces, no tienen nada que envidiar
a las de pago.
Publicado en febrero de 2001
LOS DICCIONARIOS SON LA ESTRELLA DE LA RED
Los Diccionarios online
son uno de los recursos más interesantes de Internet, porque nos permiten
romper las barreras de la comunicación que existen entre los países.
Se trata de ofrecer a los usuarios la posibilidad de consultar palabras o conceptos
en la Red, sin necesidad de tener que acudir a nuestra librería y andar
buscando hoja tras hoja en la enciclopedia o diccionario tradicional.
Para conseguir alguno de estos diccionarios no hay que hacer nada especial,
simplemente teclear su dirección de Internet y una vez que estemos en
dentro del diccionario hacer la consulta que nos interese.
Hay diccionarios de todos los tipos y para todos los gustos y, por lo general,
son gratuitos. Esto es lógico porque nadie parece dispuesto a pagar en
Internet por un servicio que el portal de al lado ofrece sin cobrar.
Se trata de la ley de la oferta y la demanda. Si tu me ofreces un buen diccionario
y no me cobrar por ello probablemente iré a visitar tu página
varias veces, en caso contrario me iré a otro lugar.
Los diccionarios son muy variados y los hay de todo tipo: idiomas, informática,
técnicos y, por supuesto, las enciclopedias.
Aunque estos diccionarios suelen ser gratuitos, esto no significa que las empresas
que los editan pierdan dinero. Pueden conseguir ingresos de publicidad y de
sus múltiples aplicaciones en software, productos relacionados con la
edición electrónica o la enseñanza. La compañías
que publican estos diccionarios son conscientes de que en sus versiones para
el usuario de a pie no pueden cobrar y solo pueden obtener beneficios de las
versiones que ofrecen a las grandes instituciones que muestran interés
por estos diccionarios.
LOS DICCIONARIOS EN ESPAÑA
En España el diccionario
por excelencia es el de la Real Academia Española de la Lengua ( www.rae.es
). Una magnifica obra que nos acerca a la realidad lingüística de
nuestro país y de los países hispanos. Se trata de un diccionario
gratuito que se actualiza constantemente, y que pretende salvaguardar la unidad
que se mantiene en todo el mundo hispánico. Nos permite realizar consultas
sobre cualquier término cuyo significado exacto queramos conocer.
También hay diccionarios más específicos como uno de antónimos,
llamado diccionario de Antón puesto en la red por la Universidad de Oviedo
(http://tradu.scig.uniovi.es/anton.html) y por supuesto un diccionario de sinónimos
de la misma universidad (http://tradu.scig.uniovi.es/sinon.html). A estas iniciativas
académicas se unen otras de carácter comercial, como la obra del
grupo Anaya, que ofrece un diccionario absolutamente actualizados donde se pueden
consultar , en tiempo real, dudas o ampliar información sobre la lengua
española a través de 33.000 voces y otros 3.000 términos
fácilmente deducibles. http://www.el-castellano.com/diccio.html
En todos los casos hay que tener en cuenta que los sistemas de búsqueda
de palabras deben ser de fácil acceso, y con una rápida velocidad
de respuesta. Tampoco está mal que dispongan de enlaces que nos lleven
a otros recursos.
Otra opción que nos ofrecen algunas empresas e instituciones son los
foros de discusión que facilitan la realización de cualquier consulta
online de algún término. Se trata de puntos de encuentro para
intercambiar información y lugares donde se plantean y resuelven dudas.
Es un valor añadido que nos permite suplir las deficiencias que pueda
tener cualquier diccionario online al uso.
Podemos conseguir información en tiempo real y que nuestras consultas
sean aclaradas por expertos en la materia. Uno de los lugares que nos ofrece
esta posibilidad es el Centro Virtual Cervantes (http://cvc.cervantes.es que
tiene varios foros en los que podemos solucionar nuestras dudas sobre el significado
y correcta traducción de las palabras.
DICCIONARIOS PARA TRADUCTORES
Los profesionales de la
traducción se pueden ver muy beneficiados por las grandes cantidades
de información que aporta Internet para facilitar su trabajo. Lo mismo
ocurrirá con todos aquellos que quieran conocer el significado de palabras
o frases en otros idiomas. La generalización de Internet ha sido de especial
importancia y utilidad para los traductores. Prueba de ello es que si hacemos
una búsqueda de páginas web en las que aparezca mencionada la
palabra translation obtendremos, según el buscador que utilicemos, hasta
más de 568.000 referencias. Sin embargo, toda esta gran cantidad de información
puede ser un problema si no sabemos como reducir la búsqueda a direcciones
útiles, lo que habrá que hacer acotando y clarificando términos.
Estos diccionarios de traducción se utilizan, preferentemente, para traducir
una palabra o frase del idioma inglés o al idioma inglés, pero
hay otros que no se relacionan directamente con el idioma de Shakespeare.
Un buen diccionario es http://www.yourdictionary.com/ que nos ofrece la posibilidad
de hacer consultas, totalmente gratuitas en Ingles, español, francés,
alemán, japonés, chino, árabe, ruso y otros muchos idiomas.
Otro diccionario interesante es What`s (http://www.whatis.com), que incluye
tanto un buscador especializado como un directorio. Como otros muchos de su
categoría, la página de presentación está en inglés.
El directorio esta organizado según las categorías que más
o menos interesan a los contables (impuestos, empresas, departamentos universitarios,
normativa, etc.). También son interesantes las secciones sobre novedades
y sitios más interesantes.
Aquí podemos acceder a definiciones y conceptos como ¿Qué
es un bot? ¿Qué es un cancelbot? ¿Qué diferencia
hay entre freeware, shareware, liteware y no cost?
Dentro de los diccionarios de informática encontramos algunos como Pcwebopedia
www.pcwebopedia.com) , un buen diccionario online sobre ordenadores e Internet.
Webopedia (http://e-comm.webopedia.com) es un glosario sobre términos
de comercio electrónico. Hay otros, aunque menos completos como de la
Asociación de Técnicos de Informática (www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html).
LAS ENCICLOPEDIAS, PREFIEREN EL FORMATO CD ROM
Las enciclopedias son un
punto importante dentro de lo que estamos analizando Nos permiten hacer consultas
sobre palabras, conceptos o situaciones históricas o actuales. De todas,
probablemente la más conocida es Encarta (www.encarta.com) de Microsoft.
Es una obra bastante bien elaborada que cuenta con el trabajo de muchas personas
que se responsabilizan de la versión en español y que se puede
encontrar en otros muchos idiomas. Tiene su versión online que nos permite
acceder gratuitamente a todas las ramas del conocimiento y su versión
en CD Rom; la primera es gratuita y la segunda de pago. Lógicamente,
como se trata de un negocio podemos imaginar que la versión en CD Rom
es de mucha mejor calidad que la otra.
Un caso especial lo encontramos en la enciclopedia Micronet, que no tiene versión
online, sino sólo en CD Rom y DVD, aunque el comprador puede luego actualizar
los contenidos a través de los ficheros que la empresa tiene en su página
web (www.micronet.es). Los precios son diferentes según las tres versiones
en el mercado. La versión Clásica 2001, con 1 CD Rom cuesta 10.000
pesetas más IVA; Premium, con dos CD Rom tiene un precio de 12.500 pesetas,
también sin IVA; y DVD, con el mismo contenido que la versión
Premium pero con un solo disco cuesta también 12.500 pesetas sin IVA.
La enciclopedia tiene más de 165.000 artículos, 250 millones de
caracteres, 9.000 monografías de hasta cien páginas de extensión,
600 mapas interactivos, 12.000 ilustraciones sonoras y un diccionario de lengua
española con más de 250.000 acepciones, además de 40.000
biografías y enlaces de hipertexto.
Juan Manuel Romero
romero.j@apmadrid.es
BABYLÓN, EL PRIMERO DE LOS DICCIONARIOS DE TRADUCCIÓN
Uno de los primeros diccionarios
de traducción que aparecieron en Internet es Babilon (www.babylon.com)
y (www.babylon.es) . Permite conocer el significado de una palabra en pocos
segundos y traduce textos más amplios. Para ello sólo es necesario
hacer una pequeña instalación en nuestro disco duro, que podemos
bajarnos de Internet de forma totalmente gratuita.
Babylon es un diccionario, traductor y convertidor, que permite conseguir definiciones,
traducciones y conversiones. Contiene información de otros diccionarios
y enciclopedias como la Enciclopedia Británica. Babylon tiene dos formas
de uso: totalmente libre y de pago. Para el usuario de a pie la versión
libre es suficiente. Pero quién esté interesado en la de pago
debe saber que tendrá que desembolsar el equivalente a $19.95.
Babylon basa su trabajo en diferentes categorías que hacen más
fácil la navegación y búsqueda de la palabra o frase que
queremos encontrar. Así, tenemos lenguaje, arte, negocios y economía,
ordenadores e Internet, educación, entretenimiento, gobierno, noticias
y medios de comunicación, deportes, ciencias sociales, sociedad y cultura
y ciencia y tecnología, entre otros.
DIRECCIONES DE INTERÉS
Algunas de las direcciones más interesantes son :Oxford University
Language Centre http://info.ox.ac.uk/departments/langcentre/
Logos International http://www.logos.it
The Translator's Home Companion http://www.rahul.net/lai/companion.html
On Line English Grammar http://www.edunet.com/english/grammar/index.html
Paradigm. Online Writing Assistant http://www.idbsu.edu/english/cguilfor/paradigm/
Aprender Inglés http://www.classicweb.com/usr/jseng/espan.htm
Apprenez le Français avec Internet http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/fle.html
Página de la Lengua Española http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/espannol.html
Tutor de Java http://www.fie.us.es/info/internet/JAVA/
Internet www.tuportal.com
Informática y servicios www.eikonet.com
Internet e informática http://buscador.ya.com/indice/informatica/cat1.html
Internet e informática www.olivet.com/astruc/temcuc02.htm
Internet e informática www.terra.com.ve/informatica/portada.htm
Internet e informática www.telefonica.es/fat/lex.htm
Internet e informática www.ati.es/PUBLICACIONES/novatica/glointv2.html
Internet e informática/ inglés-español www.css.qmw.ac.uk/foreing/eng-spanish.htm
Internet www.uco.es/ccc/glosario/